Юда Маккавей, HWV 63 — це ораторія на три дії, написана Генделем у 1746 році на лібрето Томаса Морелля. Розроблений як комплімент принцу-переможцю Вільяму Августу, герцогу Камберленду після його повернення з битви при Каллодені, він також був занесений у каталог як HHA 1/24. Бетховен створив дванадцять варіацій на пісню «Дивіться, іде герой-завойовник!» у 1796 році (WoO 45). У 1884 році Едмонд Будрі написав нові французькі слова до того самого приспіву, створивши гімн À toi la gloire, O Ressuscité!, який пізніше було перекладено англійською як Thine Be the Glory. Книга Юди Маккавея була перекладена німецькою мовою та опублікована в 1866 році. Переклад на іврит Аароном Ашманом, підготовлений для Маккавійських ігор 1932 року, став популярним в Ізраїлі під час Хануки. Іншу версію Хануки на івриті (не переклад) написав ізраїльський дитячий поет і письменник Левін Кіпніс. Для роботи потрібні дві блокфлейти, два гобої, дві флейти, дві валторни, три труби, два фаготи, литаври, струнні, орган і клавіатура.